「風の噂」「的を得る」「課金」「敷居が高い」等、誰かが使っているとすごく気になってモヤモヤしてしまう日本語の誤用や言い間違いってありませんか?あなたが一番気になる「日本語の誤用・言い間違い」を教えて下さい。
※誤りとされていた用法が広まってしまい、現在は辞書に1つの用法として掲載されているものも、ここでは「誤り」とさせて頂き、本来の用法のみを正しいものと扱わせて頂きます。
※ユーザー様が追加して頂いた項目は、運営側で説明を加えさせて頂くことがあります。
1位 |
的を得る20票
(16%)
正しくは「的を射る」あるいは「要を得る」
|
2位 |
偽善者ぶる19票
(15%)
良い人のふりをするのが「偽善者」。「偽善者ぶる」というのは「良い人のふりをしている人のふりをする」という意味不明な日本語になる。
|
3位 |
課金18票
(15%)
課金とは、料金を課すことが本来の意味。従ってユーザーが料金を支払う意味で使用するのは誤り。その場合は「課金」ではなく「納金」「支払い」「購入」などとなる。料金を支払うことを「課金」と表現するのは、税金を納めることを「課税」と表現するくらいおかしい。
|
4位 |
風の噂14票
(11%)
正しくは「風の便り」
|
5位 |
語尾が「~するは。」「~だは。」(例:仕事に行くは。)12票
(10%)
正しくは「~するわ」「~だわ」。例:「仕事に行くわ。」
|
6位 |
確信犯10票
(8%)
罪を知りつつも実行する犯罪を「確信犯」という事が多いが、実は誤用。これから行う犯罪行為を正しいと信じて行う実行犯の事をさすのが正しい。
|
7位 |
役不足6票
(5%)
|
8位 |
敷居が高い4票
(3%)
「高級すぎたり、上品すぎたりして、入りにくい」という意味で使うのは誤り。本来の意味は「相手に不義理などをしてしまい、行きにくい」
|
9位 |
固定概念3票
(2%)
正しくは「固定観念」あるいは「既成概念」
|
10位 |
「ご注文はこちらでよろしかったでしょうか」2票
(2%)
なぜ過去形?
|
11位 |
「○○円からお預かりします」2票
(2%)
「から」の使い方がおかしい。
|
12位 |
悩ましい2票
(2%)
官能的な表現に使うのが通例。「悩みの多い」「悩みどころ」の意で使うのは間違い。
|
13位 |
こんにちわ、こんばんわ2票
(2%)
正しくは「こんにちは」「こんばんは」
|
14位 |
一人で笑ってるのに「爆笑」2票
(2%)
|
15位 |
代替を「だいがえ」2票
(2%)
正しくは「だいたい」と読む
|
16位 |
雰囲気を「ふいんき」1票
(1%)
|
17位 |
シュミレーション1票
(1%)
正しくは「シミュレーション」
|
18位 |
とんでもございません1票
(1%)
正しくは「とんでもないことでございます」
|
19位 |
情けは人のためにならず1票
(1%)
|
20位 |
「ら」抜き言葉1票
(1%)
|
21位 |
「一応(いちおう)」を「一様(いちよう)」1票
(1%)
|
22位 |
ありき0票
(0%)
|
昔から気になっていたのはシミュレーションとシュミレーションの間違いです。シミュレーションが正しいのにシュミレーションと言い間違える人がいまだにいます。なんでだろうと考えたらシュミの方がシミュより口を動かしやすいし「趣味」という言葉で言いなれているのもあるかな?と思いました。
返信する
「情けは人のためにならず」ですね。どうも意味合いとして「人に情けをかけると相手が甘えや助長を招くからろくな事にならない」という意味で使う方が多いですが本来の意味は「人に情けをかけれると回り回って自分も助けてもらえるから情けはかけるべき」という意味ですよ。「ならず」が打消しの意味に見えるので誤解を招いているように思えます。
返信する
飲食店なんかでよく言われる「ご注文はこちらでよろしかったですか?」が一番気になります。なぜ過去形?と。聞き流せばいいことなんでしょうが。他にも「姑息」や「憮然」など誤用はありますが、耳にする機会が一番多いので、モヤモヤしますね。
返信する
今日もこの場面はやってきました。ランチを食べに飲食店に入った時の話です。レジがバイト店員でした。私が五千円札を差し出すと、[5000円からでよろしいでしょうか。]と言うのです。この場合の[から]ってなんなんでしょうか?
返信する
一応を「一様(いちよう)」って言う人(書く人)もいるけど、かなりバカっぽい
返信する
>10
「つまらない物ですが、どうぞ」は誤用でも言い間違いでもない。グローバル化という観点からも何の問題ない。
グローバル化と欧米化がごっちゃになっている人が多すぎ。グローバルだからこそ日本語の謙遜文化は尊重されるべき。健全なグローバル化とは、欧米化することではなく価値観の統一でもなく、違った価値観の共存なのだから。
返信する
コンビニやスーパーでの買い物の時に、レジで店員さんにお金を渡した時に言われる「1000円からお預かりします」という「から」が気になります。最近では随分少なくなりましたが、いまだに言う店員さんがいます。
返信する
私が一番気になるのは「敷居が高い」です。この言葉の本来の意味は相手に不義理などがあり、その人の家に行きにくいと言う意味で使用するにもかかわらず、最近は高級すぎたりして入りにくいという誤用が多くなっているからです。
返信する
受付業をしているのでクライアントなど「とんでもございません」という人が多いことが気になっています。「とんでもないことでございます」というのが正しい言い方ですが間違って使っている人が本当に多いです。ビジネスでよく使われるフレーズでしょっちゅう耳にするので余計気になってしまいます。
返信する
「つまらない物ですが、どうぞ」と言って、よその御宅を訪問した時に御土産とか渡すのが気になります。間違ってはいないのかもしれませんが、グローバルな今の世の中になってきたので、外国の方とかには通じないと思います。
返信する
「休日は映画を見たりして過ごします。」などのように使われることがある「~たり」。正しくは,「~たり,~だり」と繰り返す際に使う言葉。しかし,繰り返さずに1度だけ使うケースが多く見られます。一つしかない場合は,「映画を見て過ごします。」と「たり」を使わないのが正しい。
返信する
私は悩ましいの誤用が一番気になります。悩ましいというのは、女性などに対して色艶があることを形容するために使う言葉だと思いますが、近ごろでは、有名な関西弁のアナウンサーでも重大ニュースのコメントの中で悩ましいと言っているので、違和感があります。
返信する
「風の噂」って本当に気になる。それを言うなら「風の便り」だろうが。歌詞とかにもよく出てくるけど、この言葉が出てくると気になって歌に集中できない。
返信する
ネットとかでよく見る、語尾が「~するは」というのがとても気持ち悪いし頭が悪そうに見える。
多分、実際に頭が悪いんだと思う。
返信する
知人がいつも得意げに「的を得る」っていうのがすごく気になります
返信する